Hierarchical classification of buildings
Hierarchical building classification catalog - building category code, name, description and real estate transactions corresponding to the code.
-
1Ēkas ir atsevišķi lietojamas apjumtas būves, kurās var iekļūt cilvēki un kuras ir noderīgas vai paredzētas cilvēku un dzīvnieku patvērumam vai priekšmetu turēšanai.
Ja ēkām nav sienu (piemēram, nojumēm, pergolām un rotondām), jābūt jumta projekcijas vai citādi iezīmētai robežai, kas nosaka patstāvīgi izmantojamas ēkas teritoriju.
Patstāvīga ēka ir jebkura brīvi stāvoša ēka. Savienotām ēkām (piemēram, rindu, dvīņu vai terašu tipa ēkas) par patstāvīgu ēku tiek uzskatīta jebkura projektēta ēka, kas atdalīta no citām savienotajām ēkām ar ugunsdrošu sienu, kas atbilst būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasībām. Ja šādas ugunsdrošas sienas nav, savstarpēji savienotas ēkas tiek uzskatītas par patstāvīgām ēkām, ja tām ir atsevišķa ieeja, kā arī sava labierīcību sistēma un tās ir patstāvīgi izmantojamas.
Par ēkām tiek uzskatītas arī patstāvīgi izmantojamas pazemes būves, kurās var iekļūt cilvēki un kuras ir noderīgas vai paredzētas cilvēku un dzīvnieku patvērumam vai priekšmetu turēšanai (piemēram, pazemes patvertnes, pazemes slimnīcas, pazemes tirdzniecības centri un darbnīcas, pazemes garāžas).
Ēkas tiek iedalītas dzīvojamās mājās un nedzīvojamās ēkās -
-
-
-
1110Brīvi stāvošas savrupmājas, tai skaitā individuālās ģimeņu mājas, villas, mežsargu mājas, lauku mājas, vasarnīcas, dārza mājas u. tml., kā arī savienotas (dvīņu un rindu) mājas, kurās katrai dzīvojamo telpu grupai ir sava ieeja.
Vienīgā dzīvojamo telpu grupa minētajā ēkā -
-
-
11100101Garden houses with a total area of up to 40 m2 (included)Dārza mājas, kuras galvenokārt izmantojamas vasaras periodā, ar kopējo platību līdz 40 m2 (ieskaitot)
-
11100102Individual residential houses and summer houses with wooden exterior walls and garden houses with a total area of more than 40 m2
-
11100103Individual residential houses and summer houses with masonry or masonry-wood exterior walls
-
-
-
-
1121Brīvi stāvošas vai savienotas (dvīņu, rindu vai sekciju tipa) dzīvojamās mājas ar divām dzīvojamo telpu grupām.
Dzīvojamo telpu grupa minētajā ēkā -
-
1122Brīvi stāvošas vai savienotas (rindu vai sekciju tipa) dzīvojamās mājas ar trijām vai vairākām dzīvojamo telpu grupām.
Dzīvojamo telpu grupa minētajā ēkā -
-
-
-
1130Dažādu sociālo grupu kopdzīvojamās mājas un telpu grupas, tai skaitā klosteri, sociālās rehabilitācijas centri, ilgstošas sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijas, krīzes centri, institūcijas, kurās uzturas no prettiesiskām darbībām cietušie bērni, dienas aprūpes centri, patversmes un naktspatversmes, servisa dzīvokļi (cilvēkiem ar smagiem funkcionālajiem traucējumiem īpaši pielāgots dzīvoklis, kura īrniekiem pašvaldība nodrošina arī nepieciešamos pakalpojumus), grupu mājas (dzīvokļi), pusceļa mājas, daudzfunkcionāli sociālo pakalpojumu centri, ēkas un telpu grupas, kurās sniedz sociālos pakalpojumus ar izmitināšanu
-
-
-
-
1200Common room groupTelpas, kuras tiek izmantotas kopīgi (piemēram, kāpņu telpas, gaiteņi, galerijas, vestibili, vējtveri, lifti, šahtas), apvieno koplietošanas telpu grupā. Koplietošanas telpu grupa var būt tikai tādā ēkā, kurā ir vēl vismaz divas vai vairākas telpu grupas ar citu lietošanas veidu
-
-
-
1211Viesnīcas, moteļi, pansijas, viesu mājas, atpūtas ēkas ar pirts telpu, banketu zāli un nakšņošanas vietām u. tml. apmešanās ēkas un telpu grupas ar restorānu vai citu sabiedriskās ēdināšanas telpu vai bez tās.
Sabiedriskās ēdināšanas ēkas un telpu grupas (piemēram, restorāns, bārs, kafejnīca) -
-
-
12110101Hotel buildingsViesnīcas, moteļi, pansijas un citas līdzīgas īslaicīgas apmešanās vietas ar restorānu vai bez tā
-
12110102Service hotelsIzglītojamo un strādnieku dienesta viesnīcas
-
12110103Restaurants, cafes and other public catering buildingsRestorāni, kafejnīcas un bāri, kas izvietoti atsevišķās ēkās
-
-
1212Nomājamas vieglas konstrukcijas vasaras sezonai paredzētas ēkas vai telpu grupas atpūtai – tūristu apmetnes, bērnu vai ģimeņu brīvdienu apmetnes un kempingi
-
-
-
-
1220Ēkas un telpu grupas, kas tiek izmantotas darījumiem un dažādiem administratīvajiem mērķiem, tai skaitā bankas, pasta nodaļas, izdevniecības, pašvaldību iestādes, valsts pārvaldes iestādes, uzņēmumu, iestāžu un citu organizāciju ēkas un telpu grupas, kā arī konferenču un kongresu centri, tiesu un parlamenta ēkas un telpu grupas
-
-
-
-
1230Vairumtirdzniecības un mazumtirdzniecības ēkas, piemēram, vairumtirdzniecības un mazumtirdzniecības centri, tirdzniecības bāzes, tirdzniecības centri, iepirkšanās centri, iepirkšanās parki, veikali, zāles, kas tiek izmantotas gadatirgiem, izsolēm un izstādēm, apjumtie tirgi vai tirgus paviljoni, kurpnieka, atslēdznieka, juveliera, fotogrāfa, šuvēja u. c. pakalpojumu sniegšanas ēkas, skaistumkopšanas ēkas (frizētavas, solāriji, skaistumkopšanas saloni, ūdens procedūru saloni, pirtis*, saunas u. tml.), nomas punkti, lombardi, datorsaloni, vispārēja tipa aptiekas, apbedīšanas biroji un aģentūras, degvielas uzpildes staciju ēkas, tirdzniecības nojumes (segtie stendi), kioski, paviljoni.
Telpu grupas, kas pilda minētās funkcijas, kā arī telpu grupas, kas paredzētas pasūtījumu pieņemšanai vai pakalpojumu sniegšanai tirdzniecības centros u. c. līdzīgās ēkās.
Piezīme. * Pirtis, kurās sniedz mazgāšanās u. c. skaistumkopšanas pakalpojumus, bet kas nav individuālās pirtis (kods 1274) -
-
-
12300101Commercial buildingsVairumtirdzniecības un mazumtirdzniecības ēkas, izņemot tirdzniecības kioskus un segtos stendus (nojumes)
-
12300102Commercial kiosks and covered standsVienstāva tirdzniecības ēkas bez apkures ar apbūves laukumu līdz 25 m2, kā arī tirdzniecības nojumes un segtās tirdzniecības vietas
-
-
-
-
1241Civilo un militāro lidostu ēkas un telpu grupas. Pasažieru staciju ēkas un telpu grupas neatkarīgi no transporta veida, transporta pieturu nojumes neatkarīgi no transporta veida, ostu termināļu ēkas (katra atsevišķa ēka) un telpu grupas, trošu ceļu un cēlējkrēslu stacijas ēkas, radio un televīzijas pārraides ēkas un telpu grupas, telefona centrāles, telekomunikāciju centri, lidmašīnu angāri, signālposteņu ēkas un telpu grupas, lokomotīvju un vagonu depo, bāku ēkas, gaisa satiksmes vadības ēkas un telpu grupas, ar dzelzceļa transporta apkopi saistītas ēkas un telpu grupas u. tml.
-
-
-
12410101Aircraft maintenance buildings, airport utility buildingsLidmašīnu angāri, gaisa satiksmes vadības ēkas, signālposteņu ēkas
-
12410102Railway transport maintenance buildingsLokomotīvju un vagonu depo un citas ar dzelzceļa transporta apkopi saistītas ēkas u. tml.
-
12410103Railway, airport, car and water transport passenger station buildingsPasažieru staciju ēkas neatkarīgi no transporta veida, trošu ceļu un cēlējkrēslu stacijas u. tml.
-
12410104Buildings of communication departments, radio stations and television centers-studiosRadio un televīzijas pārraides ēkas, telefonu centrāles, telekomunikāciju centri u. tml. ēkas, izņemot pasta nodaļas
-
12410105Lighthouses for shipsBāku ēkas, kuras paredzētas kuģu satiksmes nodrošināšanai
-
-
1242Virszemes vai apakšzemes garāžu ēkas un telpu grupas, apjumtas transportlīdzekļu (auto, velosipēdu, laivu (eliņi) un citas tehnikas) novietnes (nojumes) un garāžas (gan ēkas, gan telpu grupas). Ēkas un telpu grupas, kas nav lauksaimniecības tehnikas garāžas (kods 1271) vai nav mājsaimniecības individuālās garāžas vai mājsaimniecības individuālās apjumtās transportlīdzekļu novietnes (kods 1274)
-
-
-
12420101Heavy equipment garagesSmago automašīnu, traktoru, kombainu u. tml. smagās tehnikas garāžas
-
12420102Multi-storey and underground parking lots for passenger carsDivu un vairāk stāvu autostāvvietas, pazemes autostāvvietas
-
12420103Garages with separate locked roomsVieglo automašīnu garāžu ēkas ar atsevišķiem boksiem un laivu garāžas (eliņi), izņemot individuālās garāžas
-
-
-
-
1251Ēkas un telpu grupas, kas tiek izmantotas rūpnieciskai ražošanai, piemēram, rūpnīcas, darbnīcas, fabrikas, kautuves un alus brūži, autoservisi, automazgātavas (nojumes un cita konstruktīvā risinājuma ēkas auto mazgāšanai), veļas mazgātavas, ķīmiskās tīrītavas, katlumājas un koģenerācijas stacijas, slēgto transformatoru apakšstaciju ēkas, sūkņu un kompresoru stacijas, attīrīšanas, filtrēšanas un nostādināšanas staciju ēkas, gāzes regulēšanas, mērīšanas stacijas un savākšanas punkti.
Minētās ēkas un telpu grupas, izņemot telpu grupas, kas paredzētas pasūtījumu pieņemšanai vai pakalpojumu sniegšanai tirdzniecības centros u. tml. (kods 1230) -
-
-
12510101Production buildings in which the height of the largest room (by area in square meters) is up to 6 m (inclusive)
-
12510102Production buildings in which the height of the largest room (by area in square meters) is greater than 6 m
-
12510104Electricity supply buildings, excluding transformer substation buildingsĒkas, kuras paredzētas apgādei ar elektroenerģiju, izņemot slēgto transformatoru apakšstaciju ēkas
-
12510105Pump and compressor station buildingsSūkņu un kompresoru staciju ēkas, tai skaitā tehnoloģiskās un konteinertipa ēkas, kurās izvietoti gāzes pārsūknēšanas agregāti (kompresori), metanola, dietilēnglikola u. c. sūkņi
-
12510106Buildings of water purification, filtering and settling stationsDzeramā vai tehniskā ūdens attīrīšanas, filtrēšanas un nostādināšanas staciju ēkas
-
12510107Closed transformer substation buildingsSlēgto transformatoru apakšstaciju, sadales un vadības ēkas
-
12510108Gas regulation stationsTehnoloģiskās un konteinertipa ēkas, kurās uzstādītas tehnoloģiskās iekārtas gāzes sagatavošanai padevei gāzes sadales sistēmai (gāzes attīrīšanas, odorizācijas un spiediena pazemināšanas iekārtas)
-
12510109Gas measuring stationsTehnoloģiskās un konteinertipa ēkas, kurās uzstādītas tehnoloģiskās iekārtas gāzes kvalitātes un caurplūdes noteikšanai
-
12510110Gas collection pointsTehnoloģiskās ēkas, kurās uzstādītas gāzes ieguves iekārtas
-
-
1252Apjumtas ēkas un telpu grupas, kas tiek izmantotas kā noliktavas un pilda uzglabāšanas funkcijas, piemēram, ūdens, naftas, gāzes, ķīmisko vielu un radioaktīvo atkritumu rezervuāru ēkas un telpu grupas, bunkuri un silosi, saldētavas, sašķidrinātas gāzes spiedtvertnes un citas specializētās noliktavu ēkas un telpu grupas.
Noliktavas, rezervuāri, bunkuri un silosi, kas nav klasificējami kā lauksaimniecības ēkas (kods 1271) -
-
-
12520103Reservoirs and tanks for petroleum products, chemical substances or mixtures and radioactive waste with a construction volume of up to 1000 m3 (including)
-
12520104Reservoirs and tanks for petroleum products, chemical substances or mixtures and radioactive waste with a construction volume from 1000 to 5000 m3 (including)
-
12520105Reservoirs and tanks for petroleum products, chemical substances or mixtures and radioactive waste with a construction volume of 5,000 to 50,000 m3 (including)
-
12520106Reservoirs and tanks for petroleum products, chemical substances or mixtures and radioactive waste with a construction volume greater than 50,000 m3
-
12520108Silo-type and bunker-type warehouses of manufacturing companies
-
-
-
1261Kinoteātri, koncertzāles, operu ēkas un telpu grupas, teātri, kazino, sarīkojumu un universālās zāles, kas tiek izmantotas plašizklaides pasākumiem, cirki, mūzikas un deju zāļu ēkas un telpu grupas u. tml., tai skaitā ēkas ar nojumes konstruktīvo risinājumu, piemēram, apjumtas estrādes un skatuves
-
-
-
12610101Covered platformsApjumtas vasaras estrādes, kas netiek apkurinātas
-
12610102Theaters, cinemas, concert halls, circus buildings, buildings for music, dance and other mass entertainment eventsKinoteātri, koncertzāles, operu ēkas, teātri, kazino, sarīkojumu un universālās zāles, kas tiek izmantotas plašizklaides pasākumiem, cirki, mūzikas un deju zāles
-
-
1262Muzeji, mākslas galerijas, bibliotēkas, fondu glabāšanas, arhīvu u. tml. ēkas un telpu grupas
-
-
1263Pirmsskolas, pamata, vidējās izglītības un kultūrizglītības iestāžu ēkas un telpu grupas – bērnudārzi, pamatskolas, vidusskolas, koledžas, ģimnāzijas, speciālās skolas bērniem invalīdiem, tehniskās skolas, arodskolas, bērnu uzraudzības pakalpojuma sniegšanas ēkas un telpu grupas u. tml., augstskolu un zinātniskās pētniecības iestāžu ēkas un telpu grupas, zinātniskās pētniecības laboratorijas, tālākizglītības iestāžu ēkas un telpu grupas, meteoroloģiskās stacijas, observatoriju ēkas un telpu grupas, dienas centri bērniem, jauniešiem, invalīdiem, senioriem un citām sabiedrības grupām
-
-
-
12630101Schools, universities and buildings intended for scientific research
-
-
1264Ēkas un telpu grupas medicīniskai ārstēšanai un aprūpei, piemēram, slimnīcas un aprūpes iestādes cilvēkiem vai dzīvniekiem, atskurbtuves, universitātes slimnīcas, psihiatriskās slimnīcas, dispanseri, ambulances, soda izciešanas iestāžu un cietumu slimnīcas vai armijas hospitāļi, dzemdību nami, mātes un bērna veselības centri, asins pārliešanas un donoru centri, morgi
-
-
1265Ēkas un telpu grupas sporta pasākumiem, tai skaitā arēnas, sporta manēžas, sporta zāļu ēkas un telpu grupas, slēgtie peldbaseini, segtie sporta laukumi, šautuves, boulinga ēkas un telpu grupas u. tml.
-
-
-
-
1271Apjumtas ēkas un telpu grupas, tai skaitā nojumes, kas tiek izmantotas lauksaimnieciskajā ražošanā, – kūtis, staļļi, dzīvnieku vivāriji, zvērkopības ēkas, segtie voljēri, dzīvnieku patversmes, inkubatori un cāļu sildīšanas ēkas, ēkas, kurās uzglabā lauksaimniecības produkciju vai veic tās pirmapstrādi, saldētavas, lauksaimniecības produkcijas noliktavas, skābbarības torņi, kūtsmēslu vai vircas krātuves ar ēkas konstruktīvo risinājumu, nojumes kažokzvēru sprostu izvietošanai (šedi), siltumnīcas, svaru ēkas, lauksaimniecības tehnikas garāžas, šķūņi siena, pakaišu u. c. materiālu novietošanai u. tml.
-
-
-
12710101Warehouses and processing buildings for agricultural productsĒkas, kurās uzglabā lauksaimniecības produkciju vai veic tās pirmapstrādi (tai skaitā noliktavas, skābbarības torņi u. tml.)
-
12710102Agricultural barns with a total area of more than 60 m2Šķūņi siena, pakaišu u. c. materiālu novietošanai
-
12710103Freezers and cellarsLauksaimnieciskajā ražošanā izmantojamās saldētavas un pagrabi
-
12710104Agricultural shedsNojumes materiālu un tehnikas novietošanai
-
12710105Barns with a total area of more than 60 m2 and livestock buildingsKūtis, staļļi un segtie voljēri ar kopējo platību, lielāku par 60 m2, zvērkopības ēkas, dzīvnieku vivāriji, inkubatori un cāļu sildīšanas ēkas u. tml.
-
12710108Canopies for placing cages of fur animalsCanopies for placing cages of fur animals
-
12710109Manure and slurry storagesVirszemes, daļēji vai pilnībā iedziļinātas slēgta tipa krātuves
-
-
1272Baznīcas, kapelas, mošejas, sinagogas u. c. reliģijas vai kulta ēkas, ar kapsētām saistītās ēkas, kapličas, mauzoleji, sēru zāles, krematorijas, kolumbāriju ēkas u. tml. ēkas un telpu grupas, izņemot apbedīšanas birojus un aģentūras u. tml. (1230)
-
-
-
12720101Cult buildingsKulta ēkas, kas nav ar apbedīšanu saistītas ēkas
-
-
1273Jebkura veida kultūrvēsturiskas ēkas un telpu grupas kultūrvēsturiskās ēkās, kuras neizmanto citiem mērķiem, piemēram, ēku drupas un telpu grupas (ārtelpas). Ja ēkai vai telpu grupai ir nosakāms cits lietošanas veids, tad lietošanas veids ar kodu 1273 nav attiecināms uz ēku vai telpu grupu arī tad, ja tai ir noteikts valsts kultūras pieminekļa statuss
-
-
1274Attiecībā uz ēkām – soda izciešanas iestādes, cietumi un apcietinājuma centri, aizsardzības spēku, robežsardzes, policijas un ugunsdzēsības dienestu ēkas un šo iestāžu kazarmas. Tualetes ēkas, mājsaimniecību saimniecības ēkas, individuālās garāžas, individuālās pirtis*, pagrabi, vasaras virtuves, siltumnīcas, apsardzes ēkas, caurlaides ēkas, individuālās lapenes, citur neklasificētas nojumes u. tml.
Attiecībā uz telpu grupām – minētajās ēkās esošās telpu grupas, kā arī telpu grupas pagrabstāvos un tehniskajos stāvos visām ēku klasēm, ja telpu grupas nav klasificējamas citās klasēs un pilda ēkas izmantošanas atbalsta funkciju (dažādu veidu tehniskās telpas), un nav šīs ēkas koplietošanas telpu grupa (kods 1200).
Piezīme. * Individuālās pirtis personīgās higiēnas vajadzībām, kurās nesniedz mazgāšanās u. c. skaistumkopšanas pakalpojumus (kods 1230) -
-
-
12740101Penitentiary buildings, defense force, police and fire service buildings and barracksSoda izciešanas iestādes, cietumi un apcietinājuma centri, aizsardzības spēku, robežsardzes, policijas un ugunsdzēsības dienestu ēkas un šo iestāžu kazarmas
-
-
127402Pie dzīvojamām mājām un nedzīvojamām ēkām uzbūvētas saimniecības ēkas, individuālās garāžas, siltumnīcas, pagrabi, nojumes, tualetes u. tml. ēkas
-
-
12740201Sheds with a total area of up to 60 m2 (included), outbuildings, cellars and public toiletsKūtis un segtie voljēri ar kopējo platību līdz 60 m2 (ieskaitot), saimniecības ēkas un telpu grupas, pagrabi, kuri nepilda lauksaimnieciskās ražošanas vai kādu citu funkciju, un sabiedriskās tualetes ar mūra vai mūra–koka ārsienām
-
12740202Individual garagesBrīvi stāvošas atsevišķu garāžu ēkas
-
12740203Greenhouses with a total area of up to 60 m2 (included), barns and other auxiliary buildingsGreenhouses with a total area of up to 60 m2 (included), barns and other auxiliary buildings
-
12740204Awnings with metal or masonry supports and a hard covering of the baseCitur neklasificētas nojumes ar metāla vai mūra balstiem un pamatnes cieto segumu
-
12740205CanopiesĒkas ar nojumes konstruktīvo risinājumu, kas nav citur klasificējamas nojumes
-
-
-
-
2Inženierbūves ir visas būves, kurām nav ēku pazīmju
-
-
-
-
2111Inženierbūve ārpus pilsētu robežām, kas izmantojama transportlīdzekļu satiksmei. Valsts galvenie, reģionālie un vietējie autoceļi, tai skaitā krustojumi un savienojumi, kā arī pie šiem autoceļiem esošās stāvvietas un ar transporta infrastruktūru saistītie laukumi.
Tilti, viadukti, tuneļi un pazemes ceļi klasificējami kā atsevišķas būves (nav klasificējamas kā autoceļš) -
-
-
21110101National main highways, regional and local highwaysValsts galvenie autoceļi, reģionālie un vietējie autoceļi, tai skaitā ceļu mezgli ar asfaltbetona segumu
-
-
2112Ielas un ceļi pilsētās un apdzīvotās vietās, tai skaitā šķērsielas, lauku, meža, komersantu, pašvaldību, māju ceļi, blakusceļi, pievedceļi, velosipēdistu un gājēju ceļi, kā arī pie šīm ielām un ceļiem piekritīgie ar transporta infrastruktūru saistītie laukumi, piemēram, transportlīdzekļu novietnes u. tml.
-
-
-
21120101Streets, roads and squares with hard surfaceIelas, ceļi un laukumi ar melno segumu, bruģakmens segumu, dzelzsbetona, betona, asfaltbetona vai citu līdzīgu materiālu cieto segumu
-
21120102Streets, roads and squares with soft surfaceIelas, ceļi un laukumi ar grants, smilts, šķembu, izdedžu, gumijas, tenisita vai citu līdzīgu materiālu mīksto segumu
-
-
-
-
2121Dzelzceļa līnijas, tai skaitā estakādes sliežu ceļi, rezerves sliežu ceļi, sliežu ceļu pārmijas un krustojumi, manevru un šķirošanas līnijas.
Katra atsevišķa vienceļa, divceļu vai daudzceļu dzelzceļa līnija kopā ar rezerves sliežu ceļiem, sliežu ceļu pārmijām un krustojumiem, manevru un šķirošanas līnijām u. tml. -
-
-
21210101Broad gauge railwaysKatra atsevišķa vienceļa, divceļu vai daudzceļu platsliežu dzelzceļa līnija kopā ar rezerves sliežu ceļiem, sliežu ceļu pārmijām un krustojumiem, manevru un šķirošanas līnijām u. tml.
-
-
-
21210201Narrow gauge railwaysKatra atsevišķa vienceļa, divceļu vai daudzceļu šaursliežu dzelzceļa līnija kopā ar rezerves sliežu ceļiem, sliežu ceļu pārmijām un krustojumiem, manevru un šķirošanas līnijām u. tml.
-
-
2122Tramvaju un metro sliežu ceļi un no pārējās dzelzceļa satiksmes nodalīti pilsētas sliežu ceļu tīkli u. tml.
-
-
-
21220101Tram tracks without road surfaceTramvaja sliežu ceļš bez ceļa seguma starp sliedēm
-
21220102Tram tracks with road surfaceTramvaja sliežu ceļš ar betona, bruģa vai asfaltbetona ceļa segumu starp sliedēm
-
-
-
-
2130Lidmašīnu pacelšanās un nolaišanās vajadzībām, kā arī lidmašīnu apkopei paredzētās manevrēšanas joslas, stāvvietas, u. tml. laukumi
-
-
-
21300101Airport runways and parking lotsLidlauku skrejceļi un stāvvietas ar betona, asfaltbetona vai densifalta segumu
-
-
-
-
2141Metāla, betona, koka vai cita materiāla ceļu, ielu vai sliežu ceļu tilti, ceļu pārvadi, viadukti, estakādes, tai skaitā meža ceļu tilti, gājēju tilti, cauruļvadu estakādes u. tml.
Pie tiltiem, ceļu pārvadiem, estakādēm, viaduktiem esošie lifti nosakāmi kā inženierbūves (kods 2141) sastāvdaļa – telpu grupa (kods 1274) -
-
-
21410101Road and railway reinforced concrete and metal span bridgesAutoceļa un dzelzceļa dzelzsbetona, mūra vai metāla laidumu tilts, viadukts vai ceļa pārvads
-
21410102Road and railway wooden span bridgesAutoceļa un dzelzceļa koka laidumu tilts, viadukts vai ceļa pārvads
-
-
-
21410201Pedestrian bridges of reinforced concrete, metal and masonry spans or surface pedestrian crossings
-
-
214103Konstrukcijas kravu izkraušanai, transportlīdzekļu novietošanai un citām vajadzībām
-
-
2142Autoceļu, ceļu, ielu, dzelzceļu un gājēju tuneļi ar noejām u. tml. pazemes ceļi.
Šajās būvēs esošie lifti nosakāmi kā inženierbūves (kods 2142) sastāvdaļa – telpu grupa (kods 1274) -
-
-
21420101Transport and pedestrian tunnelsTransporta un gājēju tuneļi ar noejām
-
-
-
-
2151Jūras vai upju ostas (krastmalas, doki, moli, būnas, viļņlauži u. tml.), upju un kanālu hidrotehniskās būves, piestātnes, nostiprinātas krastmalas (izbūvēta krastmala ar laukakmeņu, dzelzsbetona, betona, pāļu, pakšu kastu, rievsienu krasta nostiprinājumu), estakādes tipa iekšzemes ūdeņu un jūras ostu piestātnes uz dzelzsbetona pāļiem u. tml. inženierbūves
-
-
-
21510101Embankments with different types of embankmentsIzbūvēta krastmala ar laukakmeņu, dzelzsbetona, betona, pāļu, pakšu kastu, rievsienu krasta nostiprinājumu
-
21510102Inland water berthsEstakādes tipa iekšzemes ūdeņu piestātnes uz dzelzsbetona pāļiem
-
-
-
21510201Breakwaters, piers and breakwatersMoli, būnas un viļņlauži no betona, ar akmens sabērumu vai pakšu kastēm
-
21510202Piers of sea portsEstakādes tipa jūras ostu piestātnes
-
-
2152Dambji ar nostiprinātām nogāzēm vai bez nogāžu nostiprināšanas u. tml. ūdens uzkrāšanas būves dažādiem mērķiem – hidroelektriskajām spēkstacijām, apūdeņošanai, ūdens plūsmas regulēšanai, plūdu novēršanai, kā arī aizsprosti, krasta aizsargbūves
-
-
-
21520101Dams with reinforced slopesDambji, kuru nogāzes ir nostiprinātas ar bruģi vai citu materiālu
-
21520102Dams without slope reinforcementDams without slope reinforcement
-
-
2153Zemes kultivēšanai paredzētas apūdeņošanas un nosusināšanas hidrotehniskās būves, tai skaitā polderu sūkņu stacijas bez virszemes ēku pazīmēm
-
-
-
-
-
2211Maģistrālie virszemes, apakšzemes vai zemūdens cauruļvadi. Naftas cauruļvadi ar iekšējo diametru 500 mm un lielāku. Gāzes cauruļvadi ar darba spiedienu, lielāku par 1,6 megapaskāliem
-
-
-
22110101Main pipelines of oil products with an internal diameter of 500 mm and more
-
-
221102Augsta spiediena pārvades sistēmas gāzesvadi (ar darba spiedienu, lielāku par 1,6 megapaskāliem) un gāzes urbumi
-
-
22110201Gas pipelines of the transmission system with an internal diameter of up to 300 mm (included)
-
22110202Transmission system gas pipelines with an internal diameter of 300 to 600 mm (included)
-
22110203Transmission system gas pipelines with an internal diameter greater than 600 mm
-
-
2212Maģistrālie virszemes, apakšzemes vai zemūdens cauruļvadi ūdens pārvadīšanai ar iekšējo diametru no 150 mm
-
-
-
22120101Water pipes with an internal diameter of 150 to 300 mm (included)
-
22120102Water pipes with an internal diameter of 300 to 600 mm (included)
-
22120103Water pipes with an internal diameter of 600 to 900 mm (included)
-
-
2213Maģistrālās virszemes, apakšzemes vai zemūdens sakaru līnijas, piemēram, radio un televīzijas vai kabeļu tīkli, retranslācijas un elektronisko sakaru torņi un masti
-
-
221301Sakaru, televīzijas, radio u. tml. mērķiem izmantojamie torņi un masti
-
-
-
-
2214Maģistrālās virszemes un pazemes elektropārvades (110 un 330 kilovoltu) un elektrosadales (6, 10 un 20 kilovoltu, kā arī zemsprieguma 0,22 kilovoltu, 0,4 kilovoltu un 1 kilovolta) līnijas
-
-
-
-
-
22140302Low-voltage overhead power linesZemsprieguma 0,22 kilovoltu, 0,4 kilovoltu un 1 kilovolta gaisvadu elektrolīnijas
-
-
22140402Low-voltage cable power linesZemsprieguma 0,22 kilovoltu, 0,4 kilovoltu un 1 kilovolta kabeļu elektrolīnijas
-
-
-
2221Sadales sistēmas gāzesvadi ar darba spiedienu līdz 1,6 megapaskāliem (ieskaitot)
-
-
-
22210101Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes up to 150 mm (included)
-
22210102Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes from 150 to 400 mm (included)
-
22210103Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes greater than 400 mm
-
-
-
22210201Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes up to 150 mm (included)
-
22210202Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes from 150 to 400 mm (included)
-
22210203Distribution system gas pipelines with an inner diameter of pipes greater than 400 mm
-
-
2222Vietējie aukstā un karstā ūdens un tvaika cauruļvadi, ūdenstorņi, akas, ūdens ieguves urbumi, ūdens gradētavas u. tml.
-
-
-
-
22220201Water towers with water reservoir capacity up to 200 m3 (included)
-
22220202Water towers with a water reservoir capacity greater than 200 m3
-
-
-
22220301Water pipe networks with an inner diameter of pipes up to 350 mm (included)
-
22220302Water pipe networks with an internal diameter of pipes greater than 350 mm
-
-
-
22220401Thermofication, steam and condensate pipelines in heating ducts with an internal diameter of up to 300 mm (inclusive) and thermal insulation
-
22220402Thermofication, steam and condensate pipelines in heating ducts with an internal diameter greater than 300 mm and thermal insulation
-
22220404Ductless underground heating network pipelines with internal diameter up to 500 mm (inclusive) and thermal insulation
-
22220405Ductless underground heating network pipelines with an internal diameter greater than 500 mm and thermal insulation
-
-
-
2223Kanalizācijas tīkli un notekūdeņu kolektori, cauruļvadi, arī notekūdeņu attīrīšanas būves (būves bez ēkas pazīmēm, atvērta tipa rezervuāri, baseini, dūņu lauki ar pamatni)
-
-
2224Elektrokabeļu, sakaru kabeļu u. c. kabeļu kanalizācijas cauruļvadi
-
-
-
23Būves, kurām nav ēku pazīmju
-
-
-
2301Ieguves rūpniecības vai iežieguves būves, kurām nav ēku pazīmju
-
-
-
23010101Constructions of the mining industry or mineral extractionBūves, kuras nav karjeri un kurām nav ēku pazīmju
-
-
2302Spēkstaciju būves, kurām nav ēku pazīmju, tai skaitā vēja turbīnu elektrostacijas, kurās gondola ar rotora spārniem balstās uz speciāli izbūvēta torņa
-
-
-
23020101Wind power plantsVēja turbīnu elektrostacijas, kurās gondola ar rotora spārniem balstās uz speciāli izbūvēta torņa
-
-
2303Inženierbūves tiek klasificētas kā inženierbūves no citām klasēm
-
-
2304Inženierbūves tiek klasificētas kā inženierbūves no citām klasēm
-
-
-
23040101Buildings of heavy industrial enterprises not previously classified
-
-
-
-
-
2411Brīvdabas sporta laukumi, bērnu rotaļu laukumi, āra trenažieru laukumi un speciālas trases autosportam, motosportam, velosportam, jāšanas sportam, basketbolam, golfam, šaušanas sportam u. tml.
-
-
-
24110101Sports fields and tracks with a hard surfaceSporta laukumi un trases ar asfalta, koka, dzelzsbetona, betona u. tml. segumu
-
24110102Sports fields and tracks with a soft surfaceSporta laukumi un trases ar smilts, speciālā maisījuma, tenisita u. tml. segumu
-
-
2412Atrakciju un atpūtas parkos, pie dzīvojamās ēkas vai citur esošos atrakciju laukumos, golfa laukumos, jāšanas centros, pludmalēs, ūdens sportam paredzētās teritorijās, publiskos dārzos un parkos, zooloģiskajos dārzos un botāniskajos dārzos esošās inženierbūves, kas nav citur klasificētas (piemēram, nesegtas tribīnes, velotreki, baseini, bobsleja un kamaniņu trases, trošu ceļi sportam vai atpūtai)
-
-
-
24120103Swimming poolsPeldbaseini ar lēkšanas torņiem vai bez tiem
-
24120104Ice downhill tracksBobsleja un kamaniņu trases, ledus starta estakādes u. tml. būves
-
24120105Downhill tracksTrases, kas paredzētas nobraucieniem ar rodeļu kamanām u. tml. būves
-
24120106Sports and recreational ropewaysSlēpotāju pacēlāji, gaisa vagoniņu trases, kabeļu ūdenssporta trases u. tml. būves
-
-
-
2420Dūmeņi, baseini (jebkura cita veida atklātie baseini, kas nav peldbaseini vai attīrīšanas iekārtu baseini, piemēram, izbūvēti zivju baseini, lagūnas tipa šķidrmēslu krātuves vai citas vaļējas šķidrmēslu krātuves, atkritumu poligoni vai izgāztuves), elevatoru–noliktavu uzņēmumu inženierbūves – tvertnes, apgaismošanas līnijas, žogi, kultūrvēsturiskas inženierbūves (jebkura veida kultūrvēsturiskas inženierbūves, kurām nav ēku pazīmju un kuras neizmanto citiem mērķiem, piemēram, pieminekļi un kolumbāriji), ar transporta infrastruktūru nesaistīti un citi iepriekš neminēti laukumi, skatu torņi, trošu ceļi, kas nav sporta un atpūtas būves (2412)
-
-
-
242002Jebkura cita veida atklātie baseini, kas nav peldbaseini vai attīrīšanas iekārtu baseini, piemēram, zivju baseini, kā arī baseina konstrukcijai līdzīgas inženierbūves, piemēram, lagūnas tipa šķidrmēslu krātuve vai cita vaļēja šķidrmēslu krātuve, baseinveida atkritumu poligoni vai izgāztuves
-
-
-
24200301Tanks of elevators and grain processing (pre-processing) enterprises for delivery of grain for transport and waste
-
-
-
-
24200501Fences without plinths filled with wood, wicker or other similar material
-
24200502Fences without plinths filled with metal, glass or other similar material
-
24200503Fences with plinths and wooden wickerwork, metal, glass or other material fillingŽogi, kas ir ar cokolu, bet bez mūra, betona vai dzelzsbetona pildījuma
-
-
242006Jebkura veida kultūrvēsturiskas inženierbūves, kurām nav ēku pazīmju un kuras neizmanto citiem mērķiem (piemēram, pieminekļi, kolumbāriji u. tml.)
-
-
-
24200701AreasLaukumi, kas nav saistīti ar transporta infrastruktūru, un citi iepriekš neminēti laukumi (piemēram, būvmateriālu, kurināmā, atkritumu, kūtsmēslu un citu materiālu novietošanai paredzēti laukumi)
-
-
-
-
24200901RopewaysTrošu ceļi, kas nav paredzēti sportam un atpūtai (2412)
-
-
Data source and license: Regulations of the Cabinet of Ministers 12.06.2018. no. 326 "Rules for building classification", Open data of the real estate market database, Open data of the cadastral information system, open data license: Creative Commons Attribution